Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Mishnah or the Mishna (/ ˈ m ɪ ʃ n ə /; Hebrew: מִשְׁנָה, romanized: mišnā, lit. 'study by repetition', from the verb שנה šānā, "to study and review," also "secondary") is the first written collection of the Jewish oral traditions that are known as the Oral Torah.
The Mishnah Berurah (Hebrew: משנה ברורה "Clear Teaching") is a work of halakha (Jewish law) by Rabbi Yisrael Meir Kagan (Poland, 1838–1933, also known as Chofetz Chaim). It is a commentary on Orach Chayim , the first section of the Shulchan Aruch which deals with laws of prayer, synagogue , Shabbat and holidays , summarizing the ...
The manuscript was vocalized a few centuries after the text was written, and the vocalization was introduced from a copy of the Mishnah having a different text than the Kaufmann manuscript. [1] In some places, the words of the manuscript are indeed written in full, while the nikkudot were added as if the word was written in defective writing ...
The Jerusalem Talmud (Hebrew: תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי, romanized: Talmud Yerushalmi, often Yerushalmi for short) or Palestinian Talmud, [1] [2] also known as the Talmud of the Land of Israel, [3] [4] is a collection of rabbinic notes on the second-century Jewish oral tradition known as the Mishnah.
The Mishneh Torah (Hebrew: מִשְׁנֵה תוֹרָה, lit. 'repetition of the Torah'), also known as Sefer Yad ha-Hazaka (ספר יד החזקה, 'book of the strong hand'), is a code of Rabbinic Jewish religious law authored by Maimonides (Rabbi Moshe ben Maimon/Rambam).
Sefaria is an online open source, [1] free content, digital library of Jewish texts. It was founded in 2011 by former Google project manager Brett Lockspeiser and journalist-author Joshua Foer.
The first page (2a) of the Vilna daf edition Babylonian Megillah. Masechet Megillah of the Babylonian Talmud (Gemara) is a commentary of the Amoraim that analyzes and discusses the Mishnayot of the same tractate; however, it does not do so in order: the first chapter of each mirror each other, [7] [8] as do the second chapters, [9] [4] but the Gemara's third chapter reflects the fourth of the ...
According to the Jewish Encyclopedia, Vidal's second work was a commentary in Arabic on a work by Al-Ghazali that is known in Hebrew as To'elet ha-Higgayon (Hebrew: תועלת ההגיון). This commentary was translated into Hebrew by Moses ben Joshua of Narbonne, and as of 1906 was extant in manuscript in the Library of the Vatican. [5]