Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 121 is the 121st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help”. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 120 .
A song of ascents. Of David. / I rejoiced when they said to me, “Let us go to the house of the LORD" text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops; Psalm 122:1 introduction and text, biblestudytools.com; Psalm 122 – Coming to the House of the LORD and the City of God enduringword.com
In the King James Version of the Bible, the text reads: And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. The World English Bible translates the passage as:
By the casting the dust off the feet therefore all that belonged to that house is left behind, and nothing of healing or soundness is borrowed from the footsteps of the Apostles having trod their soil." [2] Rabanus Maurus: "Otherwise; The feet of the disciples signify the labour and progress of preaching. The dust which covers them is the ...
Psalm 119 is the 119th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord". The Book of Psalms is in the third section of the Hebrew Bible , the Khetuvim , and a book of the Christian Old Testament .
In the King James Version of the Bible the text reads: But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. The New International Version translates the passage as:
Psalm 15 is the 15th psalm in the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?" In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 14. The Latin version begins ...
The psalm is usually dated in its first part in the pre-exilic period of Israel, sometimes even completely in the oldest monarchy. [5]O. Palmer Robertson observes the concept of a priest-king seen in Psalm 110 is also seen in the post-exilic minor prophet Zechariah 6:12-13, emphasizing the priest-king will also build the Lord's temple and rule as priest on the throne.