Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mesopotamian Arabic (Arabic: لهجة بلاد ما بين النهرين), also known as Iraqi Arabic (Arabic: اللهجة العراقية), or just as Iraqi (Arabic: عراقي), is a group of varieties of Arabic spoken in the Mesopotamian basin of Iraq, as well as in Syria, southeastern Turkey, Iran, Kuwait and Iraqi diaspora communities.
The regional toponym Mesopotamia (/ ˌ m ɛ s ə p ə ˈ t eɪ m i ə /, Ancient Greek: Μεσοποταμία '[land] between rivers'; Arabic: بِلَاد ٱلرَّافِدَيْن Bilād ar-Rāfidayn or بَيْن ٱلنَّهْرَيْن Bayn an-Nahrayn; Persian: میانرودان miyân rudân; Syriac: ܒܝܬ ܢܗܪ̈ܝܢ Beth Nahrain "(land) between the (two) rivers") comes from the ...
Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Cypriot Arabic shares a number of common features with North Mesopotamian Arabic, and one of its pre-Cypriot medieval antecedents has been deduced as belonging to this dialect area. [ 11 ] [ 12 ] However, its current form is a hybrid of different varieties and languages, including Levantine Arabic and Greek .
This is because almost all original texts and translations are issued by the same bodies and are governed by strict norms and standards of writing and translation, which may arguably mean that language change happens at a slower pace. In addition, 22.6% of the texts were produced in 2009, 16% in 2007, and 13.4% in 2005, and 93.87% of the texts ...
The word "kuphar" is derived from the Arabic word quffa (قفة), meaning a basket woven from reeds and leaves. The boat visually resembles a basket and is used for a similar purpose: transporting fruits, vegetables, and other goods. [4] The Arabic word in turn originated from the Akkadian word quppu, meaning basket. [2]
Ea A = nâqu, a sign list with the format: Sumerian gloss–Sumerian sign–Akkadian translation which eventually grew to 8-tablets and a line-count of around 2,400 by the Neo-Babylonian period[MSL XIV [p 2] [14] Ebla syllabaries, vocabulary and sign list, c. 2400 BC, one of the syllabories is an adaption of LU A to local Syrian vernacular
Kutha, Cuthah, Cuth or Cutha (Arabic: كُوثَا, Sumerian: Gû.du 8.a ki, Akkadian: Kûtu), modern Tell Ibrahim (also Tell Habl Ibrahlm) (Arabic: تَلّ إِبْرَاهِيم), is an archaeological site in Babil Governorate, Iraq. The site of Tell Uqair (possibly ancient Urum) is just to the north. The city was occupied from the Old ...