Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Al-Wāqiʻa [1] (Arabic: الواقعة; "The Inevitable" [2] or "The Event" [3]) is the 56th surah (chapter) of the Quran. Muslims believe it was revealed in Mecca (see Meccan surah), specifically around 7 years before the Hijrah (622), the migration of Muhammad to Medina. [4] The total number of verses in this surah is 96. It mainly discusses ...
The baqarah (Arabic: بَقَرْة, cow) of the Israelites [3]; The dhiʾb (Arabic: ذِئب, wolf) that Jacob feared could attack Joseph, and who was blamed for his disappearance [22] [23]
Noor Al Bayan. English. Translated by Sayed Jumaa Salam. Sacramento: Salam Educational Center, 2018. ISBN 978-1630750381; The Majestic Quran: A Plain English Translation. Translated by Musharraf Hussain al Azhari. Nottingham: Invitation Publishing, 2018. ISBN 978-1-902248-65-3; The Easy Quran: A Translation in Simple English.
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.
The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.
The Sunni hadith scholar Al-Tirmidhi quotes Muhammad as having said: The smallest reward for the people of Heaven is an abode where there are eighty thousand servants and seventy-two houri, over which stands a dome decorated with pearls, aquamarine, and ruby, as wide as the distance from al-Jabiyyah to San'a. [62] [63]
The Noble Qur'an [4] is a translation of the Quran by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali.It is available in many languages [5] and is "widely and freely distributed to hajj pilgrims". [6]
The book features an English transliteration and translation, along with a detailed 20-page index. [8] The translation draws on classical Islamic sources and the author's knowledge of Islamic jurisprudence and experience as a judge, attempting to provide a better understanding of the Quranic message and its relevance to contemporary life.