Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Other notable English translations of the Tao Te Ching are those produced by Chinese scholars and teachers: a 1948 translation by linguist Lin Yutang, a 1961 translation by author John Ching Hsiung Wu, a 1963 translation by sinologist Din Cheuk Lau, another 1963 translation by professor Wing-tsit Chan, and a 1972 translation by Taoist teacher ...
Hoàng Lê nhất thống chí (皇 黎 一 統 志, Records of the Unification of Imperial Lê), also known as An Nam nhất thống chí (安 南 一 統 志, Records of the Unification of Annam), written by the Writers of Ngô family (吳 家 文 派, Ngô gia văn phái), is a Vietnamese historical novel written in Classical Chinese which consists of 17 chapter based upon the events in the ...
Thần Trụ Trời or Ông Trụ Trời (lit. "Pillar of Heaven"), with some versions calling him Khổng Lồ ( lit. "The Giant"), is the first god in some traditions of Vietnamese mythology , being the one who created the world by building pillars to separate heaven and earth.
According to the legend, Gióng was a boy who rode on an iron horse and won against the enemy of the state. [4] The most well known version of the legend had him battle against the Chinese army, thus, he is considered the first anti-invasion hero of the Vietnamese. Some researchers believe he is the Vietnamese version of Vaiśravaṇa. [5]
Trịnh Công Sơn (February 28, 1939 – April 1, 2001) was a Vietnamese musician, songwriter, painter and poet. [1] [2] He is widely considered to be Vietnam's best songwriter.