Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The difficult genealogy of Abraham and Sarah in Genesis 11:29 led to confusion as to the identity of Iscah. The resolution found in Targum Pseudo-Yonathan, the Talmud, and other rabbinic sources is that Sarah was Iscah, and that Iscah was a seer. This meaning is derived from the Aramaic root of Iscah, which denotes seeing.
Milcah (Hebrew: מִלְכָּה Mīlkā, related to the Hebrew word for "queen") was the daughter of Haran and the wife of Nahor, according to the genealogies of Genesis. She is identified as the mother of Bethuel and grandmother of Rebecca and Laban in biblical tradition, and some texts of the Midrash have identified her as Sarah ' s sister.
Seed of the woman or offspring of the woman (Biblical Hebrew: זַרְעָ֑הּ, romanized: zar‘āh, lit. 'her seed') is a phrase from the Book of Genesis: as a result of the serpent's temptation of Eve, which resulted in the fall of man, God announces (in Genesis 3:15) that he will put an enmity between the seed of the serpent and the seed of the woman.
Galatians 3 King James Bible - Wikisource; English Translation with Parallel Latin Vulgate Archived 2020-12-30 at the Wayback Machine; Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English) Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.) Galatians 3:11 - In Depth Commentary
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
The Fall of Adam and Eve as depicted on the Sistine Chapel ceiling. In the biblical story of Adam and Eve, coats of skin (Hebrew: כתנות עור, romanized: kāṯənōṯ ‘ōr, sg. coat of skin) were the aprons provided to Adam and Eve by God when they fell from a state of innocent obedience under Him to a state of guilty disobedience.
Bible translations such as the Rotherham's Emphasized Bible, the Anchor Bible, and the Jerusalem Bible have retained the name Yahweh in the Old Testament. The SSBE is one of the few English Bible translations that uses Yahweh in both the Old Testament and the New Testament. We have restored the Sacred Name and the Sacred titles to the English ...
The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words for a total of 1,000 words. This version is effective in communicating the Bible to those with limited education or where English is a second language.