Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Tera Woh Pyar" (Urdu: تیرا وہ پیار transl. That love of yours ) is a Pakistani Urdu -language song by Shuja Haider . Originally released in 2004 as a single, the song gained newfound popularity in 2016 when it was performed in Season 9 of Coke Studio .
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
A map of the Indian subcontinent, depicting the republics of Bangladesh, India, and Pakistan from which Desis originate [1]. Desi [a] (/ ˈ d eɪ s i / or / ˈ d ɛ s i / [2] DAY-see or DESS-ee; Hindustani: देसी (), دیسی (Perso-Arabic), Hindustani:) [b] also Deshi, is a loose term used to describe the peoples, cultures, and products of the Indian subcontinent and their diaspora, [4 ...
Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Whoa, a character in the film Kung Pow! Enter the Fist "Whoa!", character Joey Russo's catchphrase on the television show Blossom; Whoa!, a newspaper in the Regional Municipality of Peel, Ontario, Canada
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
"Sochta Hoon" (Urdu: سوچتا ہوں transl. I think / I wonder) [1] is a ghazal-qawwali that was originally written, composed, and performed by Nusrat Fateh Ali Khan. [2] [3] [4] In Pakistan, Nusrat Fateh Ali Khan had been giving live performances of "Sochta Hoon" from 1979 onwards.