Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
The Urdu alphabet (Urdu: اُردُو حُرُوفِ تَہَجِّی, romanized: urdū ḥurūf-i tahajjī) is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet, which itself is derived from the Arabic script. It has co-official status in the republics of Pakistan, India and South Africa.
The closest equivalent sound to be known to most English-speakers is the Parisian French "r" . In the Maltese alphabet which is written in the Latin alphabet , the only Semitic language to do so in its standard form , writes the ghayn as g .
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language.
Pakistani English (Paklish, Pinglish, PakEng, en-PK [2] [3]) is a group of English-language varieties spoken in Pakistan and among the Pakistani diaspora. [4] English is the primary language used by the government of Pakistan, alongside Urdu, on the national level.
In linguistics, anglicisation or anglicization is the practice of modifying foreign words, names, and phrases to make them easier to spell, pronounce or understand in English. [1] [2] The term commonly refers to the respelling of foreign words or loan words in English, often to a more drastic degree than that implied in, for example, romanisation.
Since the early twentieth century Khowar has been written in the Khowar alphabet, which is based on the Urdu alphabet and uses the Nasta'liq script. Prior to that, the language was carried on through oral tradition. Today Urdu and English are the official languages and the only major literary usage of Khowar is in both poetry and prose composition.
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [80] [81] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.