Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Berceuses du chat, K022 (Russian: Колыбельные, Kolibelniye, English: (Cat) Lullabies) by Igor Stravinsky is a 1915 cycle of four songs for a medium voice, usually a contralto, and three clarinetists. The work is usually referred to by its French title.
A bilingual pun: Where do cats go when they die? In English PURRgatory, in Spanish PurGATOrio. A bilingual pun is a pun created by a word or phrase in one language sounding similar to a different word or phrase in another language. The result of a bilingual pun can be a joke that makes sense in more than one language (a joke that can be ...
View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
Behemoth the Cat (Russian: кот Бегемот) is a character from the novel The Master and Margarita by the Russian writer Mikhail Bulgakov.He is an enormous (said to be as large as a hog) demonic black cat who speaks, walks on two legs, and can even transform to human shape for brief periods.
The film title screen. Uncle Fedya, His Dog, and His Cat was adapted into the animated film trilogy with the same name by Studio Ekran. [5] Studio Ekran released three short films, Matroskin and Sharik (Russian: Матроскин и Шарик) in 1975, [6] Mitya and Murka (Russian: Митя и Мурка) in 1976, [7] and Mom and Dad (Russian: Мама и Папа) in 1976. [8]
The league was established in 2004 in Moscow as a Non-Profit Partnership (Russian: Некоммерческое партнёрство), [1] having since developed sections in Saint-Petersburg [2] and Sochi. [3] The entity is cooperating with the Union of Translators of Russia on issues of importance for translation and language interpretation ...