When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Nine-tailed fox - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nine-tailed_fox

    Illustration of a Fox Spirit from the Chinese encyclopedia Gujin Tushu Jicheng. The nine-tailed fox (Chinese: 九尾狐; pinyin: jiǔwěihú) is a mythical fox entity originating from Chinese mythology. In Chinese folklores, foxes are depicted as spirits possessed of magic powers.

  3. Yaoguai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yaoguai

    Yaoguai (Chinese: 妖怪; pinyin: yāoguài) represent a broad and diverse class of ambiguous creatures in Chinese folklore and mythology defined by the possession of supernatural powers [1] [2] and by having attributes that partake of the quality of the weird, the strange or the unnatural.

  4. Humour in translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Humour_in_translation

    Though the Chinese-to-English words sound almost phonetically correct, the pronunciation is easily translatable to a Chinese lexeme of a depressing meaning (e.g. : ‘All die’). With the juxtaposition of the intended and accidental meaning with the cheerful pragmatics of the film, the translation becomes a hilariously erroneous one.

  5. 'Buy us!': Greenlanders shocked, intrigued, bewildered by ...

    www.aol.com/buy-us-greenlanders-shocked...

    Gad also said, however, that polls over the past few decades have consistently shown the majority of Greenlanders want independence from Denmark for reasons connected to its dark colonial past and ...

  6. List of supernatural beings in Chinese folklore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_supernatural...

    The following is a list of supernatural beings in Chinese folklore and fiction originating from traditional folk culture and contemporary literature.. The list includes creatures from ancient classics (such as the Discourses of the States, Classic of Mountains and Seas, and In Search of the Supernatural) literature from the Gods and Demons genre of fiction, (for example, the Journey to the ...

  7. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    Chinese Baptism (中国式洗礼, Zhōngguóshì xǐlǐ) – The new Chinese government. Baptism (洗礼, xǐlǐ) is a play on words referring to Xi Jinping and Li Keqiang. River crab (河蟹, héxiè) – Pun on héxié (和谐) meaning "harmony". Online Chinese term for Internet censorship commonly seen in forums and blogs. [4]

  8. Gweilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gweilo

    Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners.In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.

  9. Cantonese internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_internet_slang

    Cantonese Internet Slang (Chinese: 廣東話網上俗語) is an informal language originating from Internet forums, chat rooms, and other social platforms.It is often adapted with self-created and out-of-tradition forms.