When.com Web Search

  1. Ad

    related to: translate good morning to welsh language dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Welsh Academy English–Welsh Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Welsh_Academy_English...

    The Welsh Academy English–Welsh Dictionary (Welsh: Geiriadur yr Academi; sometimes colloquially Geiriadur Bruce, 'Bruce's Dictionary' [1]) is the most comprehensive English– Welsh dictionary ever published. It is the product of many years' work by the editors Bruce Griffiths and Dafydd Glyn Jones. The dictionary was published in 1995, with ...

  3. Cwtch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cwtch

    Cwtch (Welsh pronunciation:) is a Welsh-language and Welsh-English dialect word meaning a cuddle or embrace, with a sense of offering warmth and safety. Often considered untranslatable, the word originated as a colloquialism in South Wales, but is today seen as uniquely representative of Wales, Welsh national identity, and Welsh culture.

  4. Geiriadur Prifysgol Cymru - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geiriadur_Prifysgol_Cymru

    Geiriadur Prifysgol Cymru (GPC) (The University of Wales Dictionary) is the only standard historical dictionary of the Welsh language, aspiring to be "comparable in method and scope to the Oxford English Dictionary". Vocabulary is defined in Welsh, and English equivalents are given.

  5. Indo-European vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_vocabulary

    Verbs are given in their "dictionary form". The exact form given depends on the specific language: For the Germanic languages and for Welsh, the infinitive is given. For Latin, the Baltic languages, and the Slavic languages, the first-person singular present indicative is given, with the infinitive supplied in parentheses.

  6. List of standardised Welsh place-names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_standardised_Welsh...

    The list of standardised Welsh place-names is a list compiled by the Welsh Language Commissioner to recommend the standardisation of the spelling of Welsh place-names, particularly in the Welsh language and when multiple forms are used, although some place-names in English were also recommended to be matched with the Welsh.

  7. Wales Interpretation and Translation Service - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wales_Interpretation_and...

    The Wales Interpretation and Translation Service (WITS; Welsh: Gwasanaeth Cyfieithu a Dehongli Cymru; GCDC) is a not-for-profit [1] quango providing 24-hour linguistic services to public authorities in Wales, including councils, police forces, health and social services, but not courts.

  8. Association of Welsh Translators and Interpreters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Association_of_Welsh...

    The Association of Welsh Translators and Interpreters was established in 1976 [3] to provide a forum for the discussion of issues relating to Welsh/English translation and interpreting. Its goal is to ensure professional translation standards are upheld in the field of Welsh/English translation and interpreting.

  9. Colloquial Welsh morphology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Colloquial_Welsh_morphology

    The morphology of the Welsh language has many characteristics likely to be unfamiliar to speakers of English or continental European languages like French or German, but has much in common with the other modern Insular Celtic languages: Irish, Scottish Gaelic, Manx, Cornish, and Breton. Welsh is a moderately inflected language.