Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Spanish In Latin America, Salud or Dios te bendiga . In Spain, it can also be Jesús after the first, María after the second, and y José after the third, while in Latin America, particularly in Venezuela and Colombia, it's replaced by salud after the first, dinero after the second, and amor after the third.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
It was launched as DeepL Translator on 28 August 2017 and offered translations between English, German, French, Spanish, Italian, Polish and Dutch. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 7 ] At its launch, it claimed to have surpassed its competitors in blind tests and BLEU scores, including Google Translate , Amazon Translate, Microsoft Translator and ...
The Spanish government showed appreciation for the reaction of the King and for Zapatero's defense of the dignity of Spanish elected representatives like Aznar. [ 8 ] Several days after the event, Chávez demanded an apology from King Juan Carlos and warned Spain that he would review diplomatic ties and take action against Spanish companies ...
Other languages, like Spanish, usually leave the pun untranslated, as in "La importancia de llamarse Ernesto", while one translation used the name Severo, which means "severe" or "serious", close to the original English meaning. Catalan translations always use "La importància de ser Frank".
AOL Mail welcomes Verizon customers to our safe and delightful email experience!
Translation Notes a bene placito: from one well pleased: i.e., "at will" or "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure). a capite ad calcem: from head to heel: i.e., "from top to bottom", "all the way through", or "from head ...
"Excuse my French" appears an 1895 edition of Harper's Weekly, where an American tourist asked about the architecture of Europe says "Palaces be durned! Excuse my French." Excuse my French." [ 3 ] [ 4 ] The phrase "pardon my French" is recorded in the 1930s and may be a result of English-speaking troops returning from the First World War.