When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Dumatíng (has) arrived ang the lalaki. man Dumatíng ang lalaki. {(has) arrived} the man "The man arrived." ex: Nakita saw ni Juan by (the) Juan si María. (the) María Nakita {ni Juan} {si María.} saw {by (the) Juan} {(the) María} "Juan saw María." Note that in Tagalog, even proper nouns require a case marker. ex: Pupunta will go siná PL. NOM. ART Elena Elena at and Roberto Roberto sa at ...

  3. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  4. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    Ang casalanan nang nagcacasala sa amin. Houag Mo caming æwan nang dicami matalo ng tocso, Datapouat yadia mo cami sa dilan masama. [Sapagcat iyo an caharian at capaniarihan At caloualhatian, magpacailan man.] Amen Jesús. Modern Filipino orthography Amá namin, sumasalangit Ka, Sambahín ang Ngalan Mo. Mapasaamin ang kaharián Mo. Sundín ang ...

  5. Abakada alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abakada_alphabet

    The Abakada alphabet was an "indigenized" Latin alphabet adopted for the Tagalog-based Wikang Pambansa (now Filipino) in 1939. [1]The alphabet, which contains 20 letters, was introduced in the grammar book developed by Lope K. Santos for the newly designated national language based on Tagalog. [2]

  6. List of loanwords in the Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_the...

    (mga) taong naninirahan sa lupà ng iba, (mga) taong nagtitira sa lupa ng iba, (mga) taong naninirahan sa lupang hindi sila may-ari, (mga) taong nagtitira sa lupang hindi sila may-ari, iskrambol: ice scramble iskuwirel: squirrel ardilya (Sp. ardilla), buot islogan: slogan bansag isnáb: snob isnak: snack meryenda (Sp. merienda) ispayral: spiral

  7. Batangas Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batangas_Tagalog

    [citation needed] It is the rough equivalent to -issimo or -issima in Italian, and is missing from other Tagalog dialects. [citation needed] This is done with the prefix pagka-: Example 1. Pagkaganda palá ng anák ng mag-asawang aré, ah! (Pagkaganda palá ng anák ng mag-asawang iré, ah! The child of this couple is indeed beautiful!) Example 2

  8. Category:Articles containing Filipino-language text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Articles...

    This category contains articles with Filipino-language (in Tagalog) text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages.

  9. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    The pre-colonial native Filipino script called baybayin was derived from the Brahmic scripts of India and first recorded in the 16th century. [13] According to Jocano, 336 loanwords in Filipino were identified by Professor Juan R. Francisco to be Sanskrit in origin, "with 150 of them identified as the origin of some major Philippine terms."

  1. Related searches nang ng filipino para sa natatanging gamit ka ba pa

    sapagkat in tagalognang ng filipino para sa natatanging gamit ka ba pa in english
    man dumating tagalog