Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The phrase uses the homophonic qualities of tune a and tuna, as well as the homographic pun on bass, in which ambiguity is reached through the identical spellings of / b eɪ s / (a string instrument), and / b æ s / (a kind of fish). Homographic puns do not necessarily need to follow grammatical rules and often do not make sense when ...
There is no common Chinese word for "pun" in the oral language, although the phrase 一语双关; 一語雙關; yī yǔ shuāng guān may sometimes be used. 双关语; 雙關語; shuāngguānyǔ has the same meaning as a pun but has a more formal or literary register, such as 'double-entendre' in English. It typically refers to the creation of ...
A pun consists of a deliberate confusion of similar words or phrases for humorous effect, whether humorous or serious. A pun can rely on the assumed equivalency of multiple similar words ( homonymy ), of different shades of meaning of one word ( polysemy ), or of a literal meaning with a metaphor .
A bilingual pun involves a word from one language which has the same or similar meaning in another language's word. The word is often homophonic whether on purpose or by accident. [1] Another feature of the bilingual pun is that the person does not always need to have the ability to speak both languages in order to understand the pun.
English is rich in homophony. Of forty-four English language sound combinations, listed in one dictionary, thirty-nine of them have more than two signs, and only one of them has one sign. The English consonant sound represented in IPA as / k / has these homophones: c ar, k ill, a cc ount, ba cch anal, ch ara c ter, ba ck , ac qu aint, la cqu er ...
Artist Tavar Zawacki painted a site-specific wordplay painting in Lima, Peru, commenting on the cocaine crisis and exportation.. Word play or wordplay [1] (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement.
Homophonic translation; Mondegreen: a mishearing (usually unintentional) as a homophone or near-homophone that has as a result acquired a new meaning. The term is often used to refer specifically to mishearings of song lyrics (cf. soramimi). Onomatopoeia: a word or a grouping of words that imitates the sound it is describing; Phonetic reversal
Due to the fact that the lotus flower has two different names in Mandarin Chinese, namely "蓮花" (lián huā) and "荷花" (hé huā), the first character of the former can be used as a homophonic pun with the word "continuous" (連, lián) while the latter could be used to represent the word "harmony" (和, hé) creating a visual pun for ...