When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ơ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ơ

    As with most special Vietnamese letters, this letter is not well-supported by fonts and is often typed as either o+ or o*. The VIQR standard is o+ . On the Windows default Vietnamese keyboard Ơ can be found on where the ] key is on a US English keyboard layout.

  3. Vietnamese language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language_and...

    A purely physical Vietnamese keyboard would be impractical, due to the sheer number of letter-diacritic-diacritic combinations in the alphabet e.g. ờ, ị. Instead, Vietnamese input relies on formulaic software-based keyboard layouts, virtual keyboards, or input methods (also known as IMEs).

  4. List of QWERTY keyboard language variants - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_QWERTY_keyboard...

    In this keyboard, the key names are translated in both French and English. This keyboard can be netherless useful for programming. In 1988, the Quebec government has developed a new keyboard layout, using proper keys for Ù, Ç, É, È, À, standardized by the CSA Group and adopted also by the federal government. [15]

  5. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  6. Vietnamese Quoted-Readable - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_Quoted-Readable

    VIQR uses DD or Dd for the Vietnamese letter Đ, and dd for the Vietnamese letter đ.To type certain punctuation marks (namely, the period, question mark, apostrophe, forward slash, opening parenthesis, or tilde) directly after most Vietnamese words, a backslash (\) must be typed directly before the punctuation mark, functioning as an escape character, so that it will not be interpreted as a ...

  7. File:Vietnamese keyboard.svg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Vietnamese_keyboard.svg

    English: The Vietnamese keyboard layout included in Microsoft Windows. Note that the tone mark keys (the 5-9 keys on U.S. QWERTY) are not dead keys when using built-in Vietnamese input method in Microsoft Windows. To type a letter with a tone mark, you should type the tone mark key after inputting the base letter.

  8. Horn (diacritic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Horn_(diacritic)

    The horn (Vietnamese: dấu móc or dấu râu) is a diacritic mark attached to the top right corner of the letters o and u in the Vietnamese alphabet to give ơ and ư, unrounded variants of the vowel represented by the basic letter.

  9. Ó - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ó

    This letter also appears in the Afrikaans, Catalan, Dutch, Irish, Nynorsk, Bokmål, Occitan, Portuguese, Spanish, Italian and Galician languages as a variant of letter "o". In some cases, the letter "ó" is used in some languages as in a high rising tone (e.g. Vietnamese). It is sometimes also used in English for loanwords.