Search results
Results From The WOW.Com Content Network
2 Peter 1 is the first chapter of the Second Epistle of Peter in the New Testament of the Christian Bible.The author identifies himself as "Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ" and the epistle is traditionally attributed to Peter the Apostle, but some writers argue that it is the work of Peter's followers in Rome between the years 70 and 100.
In 3:15-16 a reference is made to one of Paul's epistles, which some have identified as 3:10a with 1 Thess. 5:2; 3:14 with 1 Thess. 5:23. [e] The author of 2 Peter had a relationship with the Gospel tradition, mainly in the Transfiguration of Jesus, 1:4 with Mark 9:1; 1:11 with Mark 9:1; 1:16,18 with Mark 9:2-10; 1:17 with Matthew 17:5; 1:19 ...
The author also claims to have witnessed the sufferings of Christ (1 Peter 5:1) and makes allusions to several historical sayings of Jesus indicative of eyewitness testimony (e.g., compare Luke 12:35 with 1 Peter 1:13, Matthew 5:16 with 1 Peter 2:12, and Matthew 5:10 with 1 Peter 3:14).
The Blue Letter Bible (BLB) project is an initiative of Sowing Circle, a United States–based, non-denominational Christian ministry that has created a study Bible and Bible study tools stated to "make reading, searching and studying the Bible easy and rewarding". [1] The study Bible and associated resources are provided in CD format, via ...
The Acts of Peter is one of the earliest of the apocryphal Acts of the Apostles in Christianity, dating to the late 2nd century AD.The majority of the text has survived only in the Latin translation of the Codex Vercellensis, under the title Actus Petri cum Simone ("Act of Peter with Simon").
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
There is an obvious relationship between the texts of 2 Peter and the Epistle of Jude. [6] Comparing the Greek text portions of 2 Peter 2:1–3:3 (426 words) to Jude 4–18 (311 words) results in 80 words in common and 7 words of substituted synonyms. [7] The shared passages are: [8]
Unlike the New King James Version, the 21st Century King James Version does not alter the language significantly from the King James Version. [3] The author has eliminated "obsolete words". [3] The changes in words are based on the second edition of the Webster's New International Dictionary. [3] There were no changes related to gender or theology.