When.com Web Search

  1. Ads

    related to: software localization jobs

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Internationalization and localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and...

    Screenshot of TDE software programs mostly localized to Chinese (traditional). In computing, internationalization and localization or internationalisation and localisation (), often abbreviated i18n and l10n respectively, [1] are means of adapting computer software to different languages, regional peculiarities and technical requirements of a target locale.

  3. Website localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Website_localization

    Website localization is the process of adapting an existing website to local language and culture in the target market. [1] It is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context [2] — involving much more than the simple translation of text. This modification process must reflect specific language and ...

  4. Lionbridge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lionbridge

    Lionbridge was founded in 1996. [1] In 2005, they acquired Bowne Global Solutions, then the largest localization provider. [2] In 2014 they acquired Darwin Zone, a digital marketing services agency based in Costa Rica, [3] and Clay Tablet Technologies, a content connectivity software firm.

  5. Language localisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation

    Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region.It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions, cultures or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.

  6. Video game localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Video_game_localization

    Video game localization (or computer game localisation), is the process of preparing a video game for a market outside of where it was originally published. The game's name, art assets, packaging, manuals, and cultural and legal differences are typically altered. Before localization, producers consider economic factors such as potential foreign ...

  7. Lokalise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lokalise

    The software was designed primarily "for tech-driven teams managing iOS, Android apps, web, games, IoT or digital content, and software in general". It has been recognized for its "web-based collaborative editor, cross-platform projects and localization keys, automatic screenshot matching, numerous integration options, and plugins," as well as its time-saving features. [11]