Search results
Results From The WOW.Com Content Network
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Unlike English and many other Indo-European languages, Hindustani does not have a verb which uniquely translate to "to have" of English. Possession is reflected in Hindustani by the genitive marker kā (inflected appropriately) or the postposition ke pās ("near") and the verb honā .
A fair share of the words borrowed into English from Indian languages were themselves borrowed from Persian or Arabic. An example of this is the widely used English word 'pyjamas' which originates from Persian paejamah, literally "leg clothing," from pae "leg" (from PIE root *ped- "foot") + jamah "clothing, garment." [21]
A list of other later colonial-era Punjabi dictionaries are as follows: [6] In 1895, A Vocabulary of Two Thousand Words from English Into Punjabi, by munshi Jawahar Singh, was published at Lahore. [note 1] [6] Jawahar Singh's work was mostly meant to be used by army officers. [6]
Some online dictionaries are organized as lists of words, similar to a glossary, while others offer search features, reverse lookups, and additional language tools and content such as verb conjugations, grammar references, and discussion forums. The variety of online dictionaries for specialized topics is enormous, covering a wide range of ...
Light verbs in Hindi–Urdu can combine with another verb, an adjective, adverb or even a borrowed English verb or noun. [8] The light verb loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [ 9 ] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of the compound" . [ 10 ]