Ads
related to: southwest thai languages english and japanese characterspreply.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The reconstructed language is called Proto-Thai; cf. Proto-Tai, which is the ancestor of all of the Tai languages. The following tree follows that of Ethnologue [10] Southern Thai (Pak Thai) (Thailand) Chiang Saen dialects (10) Tai Dam (Black Tai; Vietnam, Thailand, Laos) Northern Thai (Lanna, Tai Yuan; Thailand, Laos, Burma)
Southern Thai (ภาษาไทยถิ่นใต้ [pʰaːsǎː tʰaj tʰìn tâːj]), also known as Dambro (ภาษาตามโพร [pʰaːsǎː taːm pʰroː]), Pak Tai (ภาษาปักษ์ใต้ [pʰaːsǎː pàk tâːj]), or "Southern language" (ภาษาใต้ [pʰaːsǎː tâːj]), [citation needed] is a Southwestern Tai ethnolinguistic identity [2] and ...
The following table employs 2000 census data and includes international languages. Caution should be exercised with Thai census data on first language. In Thai censuses, the four largest Tai-Kadai languages of Thailand (in order, Central Thai, Isan (majority Lao), [17] Kam Mueang, Pak Tai) are not
Thai script looks distinctive from Tai Tham but covers all equivalent consonants including 8 additional consonants, as Thai is the closest sister language to the Northern Thai, Khuen, and Lue languages. A variation of Thai script (Sukhothai script) called Fakkham script was also used in Lan Na to write Northern Thai, Khuen, and Lue during the ...
Many Southwestern Tai languages are written using Brāhmī-derived alphabets. Zhuang languages were traditionally written with Chinese characters, but are now usually written with romanized alphabets. Thai script [21] Lao script [22] Sawndip; Shan script [23] Tai Viet script [24] Tai Le script [25] New Tai Lue alphabet [26] Tai Tham script [27 ...
The Tai languages include the most widely spoken of the Tai–Kadai languages, including Standard Thai or Siamese, the national language of Thailand; Lao or Laotian, the national language of Laos; Myanmar's Shan language; and Zhuang, a major language in the Southwestern China's Guangxi Zhuang Autonomous Region, spoken by the Zhuang people (壯 ...
This stems from a major change (a tone split) that occurred historically in the phonology of the Thai language. At the time the Thai script was created, the language had three tones and a full set of contrasts between voiced and unvoiced consonants at the beginning of a syllable (e.g. z vs. s). At a later time, the voicing distinction ...
Thai Braille was adapted by Genevieve Caulfield, who knew both English and Japanese Braille. Unlike the print Thai alphabet, which is an abugida, Thai and Lao Braille have full letters rather than diacritics for vowels. However, traces of the abugida remain: Only the consonants are based on the international English and French standard, while ...