When.com Web Search

  1. Ad

    related to: faired well defined example in the bible translation chart images

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ferrar Fenton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ferrar_Fenton

    He is perhaps most well known for his translation of The Bible in Modern English, which is commonly referred to as the Ferrar Fenton Bible. Fenton made translation of the Bible a lifetime avocation, [ 2 ] spending approximately fifty years working on his translation, with the goal "to study the Bible absolutely in its original languages, to ...

  3. Ferrar Fenton Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ferrar_Fenton_Bible

    His translations of Psalms 23, 48, and 137 are still sung in churches today, albeit to tunes not the original. Ferrar Fenton's Bible is most well known for its translation of Jonah 2:1 which translates the fish (or whale) as a nickname for a ship or man made sea vessel and not as a literal whale or sea-creature. Fenton also included a footnote ...

  4. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Hebrew Bible: A Translation with Commentary: Modern English 2018 Masoretic Text: Robert Alter's translation of the Hebrew Bible Holman Christian Standard Bible: HCSB Modern English 2004 Biblia Hebraica Stuttgartensia, Novum Testamentum Graece 27th Edition, United Bible Societies 4th Edition. Southern Baptist: The Inclusive Bible Modern ...

  5. Ten Commandments - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ten_Commandments

    Although both the Masoretic Text and the Dead Sea Scrolls have the passages of Exodus 20 and Deuteronomy 5 divided into ten specific commandments formatted with space between them corresponding to the Lutheran counting in the chart below, [26] [27] many Modern English Bible translations give the appearance of more than ten imperative statements ...

  6. Literal Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_Standard_Version

    The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]

  7. Four senses of Scripture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four_senses_of_Scripture

    In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...

  8. Dynamic and formal equivalence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_and_formal_equivalence

    Translators of the Bible have taken various approaches in rendering it into English, ranging from an extreme use of formal equivalence, to extreme use of dynamic equivalence. [7] Predominant use of formal equivalence Relationship between some formal equivalence Bible translations. Douay–Rheims Bible (1610) King James Bible (1611)

  9. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.