Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The French colonial administration defined some additional units for use in trade: nén = 2 thoi = 10 đính = 10 lượng [17] Units for measuring precious metals: The lạng, also called cây or lượng, is equal to 10 chỉ. 1 cây = 37.50 grams (1.323 oz) 1 chỉ = 3.75 grams (0.132 oz) Miscellaneous units: binh
Danh nhân đất Việt; Di sản Việt Nam; Giai điệu cuộc sống; Góc nhìn Văn hoá; Hành trang sống; Hậu trường Showbiz (chuyển sóng từ VTVcab 6) Hoàn thiện bản thân; Hot girl cà phê; Hồn Việt; Làm đẹp (chuyển sóng từ VTVcab 6) Mái ấm yêu thương; Nghệ sĩ tháng; Quán cà phê âm nhạc ...
The name is sometimes called Địa danh chi Hán văn (地名之漢文). [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] It is used in contrast to the tên Nôm (𠸛喃), or vernacular name, which are of native Vietnamese origin.
Vietnamese (tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language. It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic language family. [5] Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [6]
all TOTALITY hai two QUANTIFIER cuốn CLF book CLASSIFIER từ điển dictionary HEAD NOUN Việt Anh Vietnamese-English ATTRIBUTIVE NOUN PHRASE này PROX. DEM DEMONSTRATIVE của [nó] of [3. PN] PREP PHRASE cả hai cuốn {từ điển} {Việt Anh} này {của [nó]} all two CLF book dictionary Vietnamese-English PROX.DEM {of [3.PN]} TOTALITY QUANTIFIER CLASSIFIER HEAD NOUN ATTRIBUTIVE ...
Vietnam Television (Vietnamese: Đài Truyền-hình Việtnam, [1] [2] abbreviated THVN [3]), sometimes also unofficially known as the National Television (Đài Truyền-hình Quốc-gia [1]), Saigon Television (Đài Truyền-hình Sàigòn [1]) or Channel 9 (Đài số 9, THVN9), was one of two national television broadcasters in South Vietnam from February 7, 1966, until just before the ...
After the conquest of Nanyue (Vietnamese: Nam Việt; chữ Hán: 南越), parts of modern-day Northern Vietnam were incorporated into the Jiāozhǐ province (Vietnamese: Giao Chỉ; chữ Hán: 交趾) of the Han dynasty. It was during this era, that the Red River Delta was under direct Chinese rule for about a millennium.
True pronouns are categorized into two classes depending on if they can be preceded by the plural marker chúng, bọn, or các.Like other Asian pronominal systems, Vietnamese pronouns indicate the social status between speakers and others in the conversation in addition to grammatical person and number.