Ad
related to: give the lord highest praise
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
We praise you, we bless you, we worship you, we glorify you, we give thanks to you for your great glory. Lord, King, heavenly God, Father, almighty; Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ, and Holy Spirit. Lord God, Lamb of God, Son of the Father who take away the sin of the world, have mercy on us, you who take away the sins of the world.
"Praise to the Lord, the Almighty" is a Christian hymn based on Joachim Neander's German-language hymn "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren", published in 1680. [2] John Julian in his A Dictionary of Hymnology calls the German original "a magnificent hymn of praise to God, perhaps the finest creation of its author, and of the first ...
Praise the Lord, praise the Lord, Let the earth hear His voice! Praise the Lord, praise the Lord, Let the people rejoice! O come to the Father, through Jesus the Son, And give Him the glory, great things He hath done. Stanza 2 O perfect redemption, the purchase of blood, To every believer the promise of God; The vilest offender who truly believes,
The Lord bless you and keep you; the Lord make His face shine on you and be gracious to you; the Lord turn His face toward you and give you peace. —The Aaronic Blessing (Numbers 6:24-26, NIV ...
In its widest applications the word "blessing" has a variety of meanings in sacred writings. It can be taken in a sense that is synonymous with praise; thus the Psalmist, "I will bless the Lord at all times; praise shall be always in my mouth." [17] [18] The prayer of blessing expresses praise and honour to God and is man's response to God's gifts.
O all ye Fowls of the Air, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O ye Children of Men, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever. O let Israel bless the Lord : praise him, and magnify him for ever.
Praise the Lord is a Christian greeting phrase used in various parts of the world in English, as well as other languages. [ 1 ] [ 2 ] The salutation is derived from the Bible , where it and related phrases occurs around two hundred and fifty times (cf. Psalm 117:1–2 ).
You peoples! give unto the Lord glory and strength! You kings! give unto the Lord glory and strength! The sky will bring forth the Lord glory and strength! Let the earth bring forth the Lord glory and strength! (Psalm 96) All thanks to the Lord! Praise the Lord and exalt his name and praise his glory. (I Chronicles 16:8–10)