Ads
related to: conversational english for vietnamese speakers
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
From 1980 to 2006, the percentage of Vietnamese Americans who do not use Vietnamese at home (only speaking English) increased modestly (from 9.4% to 11.8%) while the percentage of those who speak English "very well" while still able to speak Vietnamese increased considerably (from 20.6% to 31.6%).
Variably known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a new language (ENL), these terms denote the study of English in environments where it is not the dominant language.
50Languages, formerly Book2, is a set of webpages, downloadable audio files, mobile apps and books for learning any of 56 languages.Explanations are also available in the same 56 languages.
As a result of language contact, some linguists have noted that some Vietnamese speech communities (especially among young college students and bilingual speakers) have borrowed French and English pronouns moi, toi, I, and you in order to avoid the deference and status implications present in the Vietnamese pronominal system (which lacks any ...
VPSKeys is a freeware input method editor developed and distributed by the Vietnamese Professionals Society (VPS). One of the first input method editors for Vietnamese, it allows users to add accent marks to Vietnamese text on computers running Microsoft Windows. The first version of VPSKeys, supporting Windows 3.1, was released in 1993.
Hồ Thành Việt (English: John Hồ; 1955–2003) was a Vietnamese-American computer engineer and entrepreneur who is credited with making desktop publishing more accessible to Vietnamese speakers.
In linguistics, an adjacency pair is an example of conversational turn-taking.An adjacency pair is composed of two utterances by two speakers, one after the other. The speaking of the first utterance (the first-pair part, or the first turn) provokes a responding utterance (the second-pair part, or the second turn). [1]
Additionally, the survey indicates that 57% of Vietnamese speakers reported speaking English "less than very well." [65] This percentage is higher than that of Spanish (39%) and Tagalog (30%) speakers, and comparable to Chinese speakers (52%). [65] English proficiency varies significantly between U.S.-born and foreign-born Vietnamese Americans.
Ad
related to: conversational english for vietnamese speakers