Ads
related to: beowulf original version
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The dating of Beowulf has attracted considerable scholarly attention; opinion differs as to whether it was first written in the 8th century, whether it was nearly contemporary with its 11th-century manuscript, and whether a proto-version (possibly a version of the "Bear's Son Tale") was orally transmitted before being transcribed in its present ...
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
2007: Beowulf, a DVD release of a performance of Beowulf by Benjamin Bagby in the original Old English; 2008: Beowulf – A Thousand Years of Baggage: a SongPlay by Banana Bag & Bodice. Text by Jason Craig, Music by Dave Malloy [40] 2010: Exploding Beowulf, a musical stage drama by Momus and David Woodard. Text by Woodard and Momus, music by Momus.
Remounted page from Beowulf, British Library Cotton Vitellius A.XV, 133r First page of Beowulf, contained in the damaged Nowell Codex (132r). The Nowell Codex is the second of two manuscripts comprising the bound volume Cotton MS Vitellius A XV, one of the four major Old English poetic manuscripts.
Beowulf expert and University of Kentucky professor Kevin Kiernan, called it a "travesty", and criticism was also offered by Harvard professor Daniel Donoghue. [8] Kiernan notes that Tolkien disliked his own translation. According to Kiernan, any prose translation of Beowulf inevitably neglects the "poetic majesty" of the original. [9]
Burton Raffel writes in his essay "On Translating Beowulf " that the poet-translator "needs to master the original in order to leave it", meaning that the text must be thoroughly understood, and then boldly departed from. His own effort to do this created what Marijane Osborn calls "the liveliest translation of Beowulf".
Vincent Hammond portrayed Grendel in Graham Baker's film Beowulf (1999). Among the artistic liberties taken in this version set in a post-apocalyptic future, Grendel is depicted as an armored creature with jagged fangs and clawed hands and feet, and he's stated to be the son of Hrothgar and he is shown to be capable of rendering himself partially invisible in a Predator-like manner.
Ælfhere – a kinsman of Wiglaf and Beowulf. Æschere – Hroðgar's closest counselor and comrade, killed by Grendel's mother. Banstan – the father of Breca. Beow or Beowulf – an early Danish king and the son of Scyld, but not the same character as the hero of the poem; Beowulf – son of Ecgtheow, and the eponymous hero of the Anglo ...