When.com Web Search

  1. Ads

    related to: writing translation chinese words for beginners english grammar free lesson

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. ChinesePod - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ChinesePod

    Accompanying every lesson is a range of cross-platform review tools, including vocabulary lists, flashcards, comprehension exercises, expansion sentences, grammar notes and interactive character writing practice. [6] Between the years 2007 and 2009 ChinesePod also offered a special English series called "Ask Amber" hosted by Amber Scorah. The ...

  3. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    The basic format for a head entry gives the character, the Instant Index System code, the pronunciation(s) in Simplified GR, the part or parts of speech, optionally other speech levels (e.g., "sl." for slang), English translation equivalents for the head character and usage examples of polysyllabic compounds, phrases, and idioms, subdivided by ...

  4. Practical Chinese Reader - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Practical_Chinese_Reader

    Starting in Book IV, grammar explanations are no longer provided in English. Books V and VI consist of 30 lessons with more than 3,000 words and everyday expressions. The foreign students of Chinese, Palanka, and Gubo, are no longer included in Books V and VI. Book V contains original essays and works on a wide range of themes and affairs in China.

  5. Chinese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_grammar

    tā He 打 dǎ hit 人。 rén person 他 打 人。 tā dǎ rén He hit person He hits someone. Chinese can also be considered a topic-prominent language: there is a strong preference for sentences that begin with the topic, usually "given" or "old" information; and end with the comment, or "new" information. Certain modifications of the basic subject–verb–object order are permissible and ...

  6. Three Character Classic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Character_Classic

    The most well-known English translation of the text was completed by Herbert Giles in 1900 and revised in 1910. [7] The translation was based on the original Song dynasty version. [ citation needed ] Giles had published an earlier translation (Shanghai 1873) but he rejected that and other early translations as inaccurate.

  7. Written Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Written_Chinese

    Written Chinese is a writing system that uses Chinese characters and other symbols to represent the Chinese languages. Chinese characters do not directly represent pronunciation, unlike letters in an alphabet or syllabograms in a syllabary .