Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Guththila Kawya (Sinhala: ගුත්තිල කාව්ය, Anglicized: Guttila Kāvya) is a book of poetry written in the period of the Kingdom of Kotte (1412-1597) by Weththewe Thero. [ 1 ] The book is based on a story of previous birth of Gautama Buddha mentioned on Guththila Jataka in Jataka tales of Gautama Buddha.
By the beginning of the 1960s, the Hela Hawula was the strongest force in the country in terms of the Sinhala language and literature. [11] At that time the 'Hela Havula' had branches not only in Ahangama, Unawatuna, Rathgama, Galle, Kalutara and Kandy but also in schools such as Mahinda College in Galle and S. Thomas' College, Mount Lavinia ...
The deal made digital editions of 5,000 titles available for purchase on Scribd, including books from bestselling authors like Stephen King, Dan Brown, and Mary Higgins Clark. [ 12 ] In October 2009, Scribd launched its branded reader for media companies including The New York Times , Los Angeles Times , Chicago Tribune , The Huffington Post ...
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language. This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs , which are known as prastā piruḷu ( ප්රස්තා පිරුළු ) in Sinhala.
Sri Lankan literature is the literary tradition of Sri Lanka. The largest part of Sri Lankan literature was written in the Sinhala language, but there is a considerable number of works in other languages used in Sri Lanka over the millennia (including Tamil, Pāli, and English). However, the languages used in ancient times were very different ...
Only three Sinhala books survive from the Anuradhapura period. One of them, Siyabaslakara , was written in the 9th or 10th century on the art of poetry and is based on the Sanskrit Kavyadarsha . Dampiya Atuva Gatapadaya is another, and is a glossary for the Pali Dhammapadatthakatha , providing Sinhala words and synonyms for Pali words.
Amba Yaluwo (Sinhala: අඹ යාලුවෝ, lit. 'Best Friends') is a 1957 novel by Sri Lankan author Tikiri Bandara Ilangaratne. [1] [2] [3] The novel has been translated into multiple languages with the English translation by Seneviratne B. Aludeniya being published by Sarasavi Publishers in 1998.
Kaluachchigamage Jayatillake (Sinhala: කේ.ජයතිලක; 27 June 1926 – 14 September 2011), known as K. Jayatillake, was a Sinhala novelist and literary critic. He was born in Kannimahara, Gampaha District, Sri Lanka and was a contemporary of Mahagama Sekara having studied in the same school. He married Sumana Jayatillake and was the ...