Ad
related to: common french abbreviations for cities and islands in spanish
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
LoVeSe — three island groups in northern Norway: LOfoten, VEsterålen, and SEnja, often used in relation to the political issue of oil extraction in the region. "LoVe" is also a common variation, referring to just Lofoten and Vesterålen. [2] Luzviminda — three island groups in the Philippines: LUZon, VIsayas, and MINDAnao
Cities are listed alphabetically by their current best-known name in English. The English version is followed by variants in other languages, in alphabetical order by name, and then by any historical variants and former names. Several cities have diacritics in their listed name in English. It is very common that the press strip the diacritics ...
The suffix "-ville," from the French word for "city" is common for town and city names throughout the United States. Many originally French place names, possibly hundreds, in the Midwest and Upper West were replaced with directly translated English names once American settlers became locally dominant (e.g. "La Petite Roche" became Little Rock ...
The dependency Clipperton Island (FR-CP) is also exceptionally reserved the ISO 3166-1 alpha-2 code CP on the request of the International Telecommunication Union. Metropolitan France (the part of France located in Europe) was previously officially assigned its own set of country codes in ISO 3166-1, with alpha-2 code FX , before it was deleted ...
The Unicode Common Locale Data Repository (CLDR) assigns QO to represent Outlying Oceania (a multi-territory region containing Antarctica, Bouvet Island, the Cocos (Keeling) Islands, Christmas Island, South Georgia and the South Sandwich Islands, Heard Island and McDonald Islands, the British Indian Ocean Territory, the French Southern ...
The names used for some major European cities differ in different European and sometimes non-European languages. In some countries where there are two or more languages spoken, such as Belgium or Switzerland, dual forms may be used within the city itself, for example on signage.
ISO 3166-2:ES is the entry for Spain in ISO 3166-2, part of the ISO 3166 standard published by the International Organization for Standardization (ISO), which defines codes for the names of the principal subdivisions (e.g., provinces or states) of all countries coded in ISO 3166-1.
Duitsland (common, Dutch), Allemagne (common, French), Alemania (common, Spanish), Germania (common, Italian, Latin name), NÄ›mecko (common, Czech), Niemcy (common, Polish), Németország (common, Hungarian) [the common name for Germany in some Romance languages is a variant of the place name Alemannia and in many Slavic languages is a variant ...