Ads
related to: revelation 1 13 18 meaning in hebrew translation audio file windows 10 free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Revelation 13:18 εξακοσιοι εξηκοντα εξ ('six hundred sixty-six') – א A P 046, most minuscules, Byz pt lat syr cop arm eth Irenaeus Hippolytus Origen Victorinus Gregory Primasius Andrew Beatus Arethas χξϲ ('666') – 𝔓 47 051 Byz pt εξακοσιοι εξηκοντα πεντε ('six hundred sixty-five') – 2344
Revelation 13 is the thirteenth chapter of the Book of Revelation or the Apocalypse of John in the New Testament of the Christian Bible. The book is traditionally attributed to John the Apostle , [ 1 ] [ 2 ] but the precise identity of the author remains a point of academic debate. [ 3 ]
Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament ) from the Original Biblical Hebrew , because it is closely intelligible ...
The number of the beast is described in Revelation 13:15–18. Several translations have been interpreted for the meaning of the phrase "Here is Wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast..." where the peculiar Greek word ψηφισάτω (psephisato) is used. Possible translations include "to count", "to reckon" and ...
In one interpretation, the "Seven Spirits" represent the sevenfold ministry of the Spirit as depicted in the Book of Isaiah.As it is written: "The Spirit of the LORD shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and of the fear of the LORD, and He will delight in the fear of the Lord."
The first chapter of the Book of Revelation refers to "one like a Son of man" in Revelation 1:12-13 which radiantly stands in glory and speaks to the author. [12] In the Gospel of John Jesus is not just a messianic figure, nor a just prophet like Moses, but the key emphasis is on his dual role as Son of God and Son of man. [13]
This is the first of the so-called 'seven beatitudes' in the book of Revelation (cf. 14:13, 16:15; 19:9; 20:6; 22:7, 14), [10] which are pronounced on the readers, the hearers (to whom the book are read aloud, according to the custom in the antiquity) and those who heed the message (Revelation 1:3, 22:7; cf. 1 Timothy 4:13).
Alter's translation is considered unique in its being a one-man translation of the entire Hebrew Bible. [1] Moreover, while most translations aimed to preserve theological accuracy, Alter's translation aims to convey the literary style of the widely used Hebrew text in English, recreating as much as possible its poetic rhythms and metaphors. [2]