When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Testimony - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Testimony

    "And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony" (Rev. 12:11). —Catechism of the Pillar of Fire Church [12] In the Religious Society of Friends, the word testimony is used to refer to the ways in which Friends testify or bear witness to their beliefs in their everyday lives.

  3. Worship of angels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Worship_of_angels

    The Greek word angelos ("messenger") has some use in Greek religion relating to divine messengers. [1] The Hypsistarians worshipped the Hypsistos ("Most High)" and acknowledged the gods of traditional Greek religion as angels [2] but some modern scholars identify the Hypsistarian groups, with gentile God-fearers, to Hellenistic Judaism.

  4. Testimony of Truth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Testimony_of_Truth

    The Testimony of Truth is a Gnostic Christian text. [1] It is the third of three treatises in Codex IX of the Nag Hammadi library texts, taking up pages 29–74 of the codex. [ 2 ] The original title is unknown; the editor created the title based on expressions in the text, such as "the word of truth" and "true testimony."

  5. Josephus on Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Josephus_on_Jesus

    The Testimonium Flavianum (meaning the testimony of Flavius Josephus) is a passage found in Book 18, Chapter 3, 3 (or see Greek text) of the Antiquities which describes the condemnation and crucifixion of Jesus at the hands of the Roman authorities.

  6. List of Greek and Latin roots in English/T - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Greek_and_Latin...

    Root Meaning in English Origin language Etymology (root origin) English examples tac-, -tic-be silent: Latin: tacere, tacitus: reticent, reticence, tacit, taciturn tach-

  7. Matthew 5:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:13

    The literal translation of the Greek μωρανθῇ, mōranthē, "loses its savour", is "becomes foolish". [35] In Aramaic the same term is used for losing savour and becoming foolish. Some have speculated that "became foolish" is thus a mistranslation by someone who did not realize the dual meaning of the Aramaic.

  8. Names and titles of God in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_God_in...

    [111] A. R. Meyer's study centers on Greek biblical manuscripts and Jewish-Greek literature from "Hellenistic and early Roman periods, including Jewish-Hellenistic poets, historians, apologists, Philo, New Testament writings, and many works known today as Pseudepigrapha," and additionally in his work it reads that "the Greek copies of these ...

  9. Against Heresies (Irenaeus) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Against_Heresies_(Irenaeus)

    P. Oxyrhynchus 405 – fragment of Against Heresies from c. 200 AD. Against Heresies (Ancient Greek: Ἔλεγχος καὶ ἀνατροπὴ τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, Elenchos kai anatropē tēs pseudōnymou gnōseōs, "On the Detection and Overthrow of the So-Called Gnosis"), sometimes referred to by its Latin title Adversus Haereses, is a work of Christian theology ...