When.com Web Search

  1. Ad

    related to: quote for today bible translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sufficient unto the day is the evil thereof - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sufficient_unto_the_day_is...

    The original Koine Greek reads ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς (arketon tē hēmera hē kakia autes); alternative translations include: [4] "Each day has enough trouble of its own." (New American Standard Bible) "There is no need to add to the troubles each day brings" (Today's English Version)

  3. Good News Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Good_News_Bible

    Good News Bible (GNB), also called the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society.It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966.

  4. Start Your Morning Strong With a Daily Devotional Bible ... - AOL

    www.aol.com/lifestyle/start-morning-strong-daily...

    A short scripture to meditate on today, Friday, June 7. ... Start Your Morning Strong With a Daily Devotional Bible Verse for Today, June 7, 2024. Kelsey Pelzer. June 6, 2024 at 9:47 PM.

  5. Matthew 6:34 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:34

    Matthew 6:34 is “Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” It is the thirty-fourth, and final, verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.

  6. Contemporary English Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Contemporary_English_Version

    The Contemporary English Version or CEV (also known as Bible for Today's Family) is a translation of the Bible into English, published by the American Bible Society. An anglicized version was produced by the British and Foreign Bible Society , which includes metric measurements for the Commonwealth market.

  7. What sets the most common Bible translations apart? Take a ...

    www.aol.com/sets-most-common-bible-translations...

    Commissioned in 1975 by Thomas Nelson Publishers, this version of the Bible was created by 130 Bible scholars, church leaders and lay Christians who worked for seven years to produce a new, modern ...

  8. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Most translations follow KJV (based on Textus Receptus) versification and have Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not exist. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses). WEB explains with a footnote in Romans 16:

  9. Bible citation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_citation

    Citations in the APA style add the translation of the Bible after the verse. [5] For example, (John 3:16, New International Version). Translation names should not be abbreviated (e.g., write out King James Version instead of using KJV). Subsequent citations do not require the translation unless that changes.