Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For example, in Arabic and Hebrew, words containing the root √k-t-b have a meaning related to writing (in Hebrew, a phonological process known as begadkefat, alters the quality of certain consonants when they follow a vowel, so b becomes v and k becomes ḵ (a voiceless velar fricative like German Bach); the symbol ː indicates the preceding consonant is doubled or geminate).
Ḥ-R-M (Modern Hebrew: ח–ר–מ; [1] [2] Arabic: ح–ر–م) [3] is the triconsonantal root of many Semitic words, and many of those words are used as names. The basic meaning expressed by the root translates as "forbidden".
Like Arabic verbs, most Levantine verbs are based on a triliteral root (also called radical) made of three consonants (therefore also called triconsonantal root). The set of consonants communicates the basic meaning of a verb, e.g. k-t-b 'write', q-r-’ 'read', ’-k-l 'eat'.
K-T-B (Hebrew: כ-ת-ב; Arabic: ك-ت-ب) is a triconsonantal root of a number of Semitic words, typically those having to do with writing. The words for "office", "writer" and "record" all reflect this root. Most notably, the Arabic word kitab ("book") is also used in a number of Semitic and Indo-Iranian languages, as well as Turkish.
The roots of verbs and most nouns in the Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or "radicals" (hence the term consonantal root).Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non-root consonants (or "transfixes") which go with a particular morphological category around the root consonants, in an appropriate way ...
R-Ḥ-M (Arabic: ر-ح-م, Hebrew: ר-ח-ם) is the triconsonantal root of many Arabic and Hebrew words, and many of those words are used as names. It indicates mercy and sympathy. It indicates mercy and sympathy.
Arabic has a nonconcatenative "root-and-pattern" morphology: A root consists of a set of bare consonants (usually three), which are fitted into a discontinuous pattern to form words. For example, the word for 'I wrote' is constructed by combining the root k-t-b 'write' with the pattern -a-a-tu 'I Xed' to form katabtu 'I wrote'.
Arabic word came from Sanskrit nili = "indigo". The indigo dye originally came from tropical India. From medieval Arabic, anil became the usual word for indigo in Portuguese and Spanish. [44] Indigo dye was uncommon throughout Europe until the 16th century; history of indigo dye. In English anil is a natural indigo dye or the tropical American ...