Ads
related to: philippians 4 13 activity
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The motto of all Wingolf fraternities is Δι ένoς πάντα or Di henos panta, which translates as "All things through him" from Philippians 4, Verse 13). [4] Its couleurs are black, white, and gold. [1] [2] It members were these couleurs on ribbons and caps at all events. [1] Its magazine is Wingolfsblätter. [2]
Letter A consists of Philippians 4:10–20. It is a short thank-you note from Paul to the Philippian church, regarding gifts they had sent him. [8] Letter B consists of Philippians 1:1–3:1, and may also include 4:4–9 and 4:21–23. Letter C consists of Philippians 3:2–4:1, and may also include 4:2–3. It is a testament to Paul's ...
The New Testament uses a number of athletic metaphors in discussing Christianity, especially in the Pauline epistles and the Epistle to the Hebrews.Such metaphors also appear in the writings of contemporary philosophers, such as Epictetus and Philo, [2] drawing on the tradition of the Olympic Games, [3] and this may have influenced New Testament use of the imagery.
The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of eternity, or an indeterminate number of aeons.The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (eis toùs aionas ton aiṓnōn), which occurs in the original Greek texts of the Christian New Testament (e.g. in Philippians 4:20).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Labor costs were previously reported to have advanced at a 2.4% rate in the April-June quarter. They increased at a 2.2% pace in the third quarter from a year ago, revised down from the previously ...
Dr. Thomas O’Brien and his wife Ruth Reardon O’Brien, the parents of late night comedian Conan O’Brien, have died three days apart. Thomas was 95 and Ruth was 92. The couple were married 66 ...
It survives in 13 or 14 manuscripts, the earliest perhaps from the 9th century. The quality of the Latin text is disputed, but it is based on a Greek text older than the existing Greek stemma. [1] A few excerpts of the epistle are preserved in Syriac. [8] These include parts of chapters 5, 7 and 12. [1]