When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chitto Jetha Bhayshunyo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chitto_Jetha_Bhayshunyo

    It represents Tagore's vision of a new and awakened India. The original poem was published in 1910 and was included in the 1910 collection Gitanjali and, in Tagore's own translation, in its 1912 English edition. "Where the mind is without fear" is the 35th poem of Gitanjali, and one of Tagore's most anthologised poems.

  3. Karatala Kamala Kamala Dala Nayana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Karatala_Kamala_Kamala...

    This poem was written by Sankardeva just after learning the Swarabarnas and the Byanjanbarnas. [3] Any vowel sound (except অ, i.e. o) following a consonant sound in a word in Assamese is denoted by a swarasihna, but it goes that since Sankardeva had not learnt them by the time of writing Karatala Kamala, the poem contains no swarasihnas. [4]

  4. Keshavdas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Keshavdas

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  5. Madhushala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Madhushala

    The publication of the work in 1935 brought Harivanshrai Bachchan instant fame, and his own recitation of the poems became a "craze" at poetry symposiums. [ 2 ] Madhushala was part of his trilogy inspired by Omar Khayyam 's Rubaiyat , which he had earlier translated into Hindi.

  6. Doha (Indian literature) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doha_(Indian_literature)

    Doha is a very old "verse-format" of Indian poetry.It is an independent verse, a couplet, the meaning of which is complete in itself. [1] As regards its origin, Hermann Jacobi had suggested that the origin of doha can be traced to the Greek Hexametre, that it is an amalgam of two hexametres in one line.

  7. Kunwar Narayan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunwar_Narayan

    The Golden Waist Chain: Modern Hindi Short Stories, ed. Sara Rai, 1990, Penguin. (English translation by Sara Rai) TriQuarterly 77, Winter 1989/90, ed. Reginald Gibbons, 1990, Northwestern University, US (English translation by Vinay Dharwadker) Periplus: Poetry in Translation, eds. Daniel Weissbort & Arvind K. Mehrotra, 1993, Oxford Univ ...

  8. Kavyanjali (poetry collection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kavyanjali_(poetry_collection)

    Its content is different from the poetry anthologies in the first two volumes. It is an epic poem with a total of 21 chapters and 1,340 verses, titled "Manifestation of Love"; the illustrations in the book are by Rhiti Chatterjee Bose, [7] the female illustrator from Kolkata. The author tells the story of Krishna from birth to death in a new ...

  9. Banjaranama - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banjaranama

    All verses in the poem end on the same refrain: Sab thaath para reh javega, Jab laad chalega banjara (All your splendor will lie useless, when the nomad packs-up and leaves). [5] By itself, the refrain is frequently used in popular culture as a reminder that death is the "great leveler" and it is short-sighted to sacrifice conscience to greed ...