When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 6:33 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:33

    In the Authorized King James Version of the Bible the text reads: But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. The World English Bible translates the passage as: But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.

  3. Whom the gods would destroy, they first make mad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whom_the_gods_would...

    The saying Whom the gods would destroy, they first make mad, sometimes given in Latin as Quos Deus vult perdere, prius dementat (literally: Those whom God wishes to destroy, he first deprives of reason) or Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (literally: Those whom Jupiter wishes to destroy, he first deprives of reason) has been used in English literature since at least the 17th century.

  4. Theodicy and the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theodicy_and_the_Bible

    The New Bible Dictionary finds these two distinct freedoms in the Bible: [65] (i) "The Bible everywhere assumes" that, by nature, everyone possesses the freedom of "unconstrained, spontaneous, voluntary, and therefore responsible, choice." The New Bible Dictionary calls this natural freedom "free will" in a moral and psychological sense of the ...

  5. Biblical inspiration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_inspiration

    At 2 Tim 3:16 (NRSV), it is written: "All scripture is inspired by God [theopneustos] and is useful for teaching". [3]When Jerome translated the Greek text of the Bible into the language of the Vulgate, he translated the Greek theopneustos (θεόπνευστος [4]) of 2 Timothy 3:16 as divinitus inspirata ("divinely breathed into").

  6. Matthew 1:23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:23

    In the King James Version of the Bible the text of Isaiah 7:14 reads: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. The World English Bible translates the passage as: "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son.

  7. Matthew 7:7–8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:7–8

    The verse presents prayer as certain to be answered, and the following verses explain why this is. This of course cannot mean that every demand made of God will be met in full. Fowler notes that in Matthew 6:5-13 Jesus has already laid out some rules for proper prayer. These verses thus cannot apply to all prayer, but only those who truly seek God.

  8. Godhead in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Godhead_in_Christianity

    Verse Greek Romanization Type Translation Vulgate 405 Wycliffe 1395 Tyndale 1525 ESV 2001 Acts 17:29 θεῖον: theion [4] adjective "divine, godly" divinum: that godli thing: godhed: the divine being Romans 1:20 θειότης: theiotēs [5] noun "divinity, divine nature" divinitas: godhed: godhed: divine nature Colossians 2:9 θεότης ...

  9. John 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:1

    John 1:1 is the first verse in the opening chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. The traditional and majority translation of this verse reads: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. [1] [2] [3] [4]