Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
The Bible Continues, Joanna is portrayed by Farzana Dua Elahe. [13] Joanna is a fictional character in The Lost Wisdom of the Magi [14] In the third season of the 2017 television series The Chosen Joanna is portrayed by Amy Bailey. [15] She is deeply moved by the Sermon on the Mount and helps Andrew meet the imprisoned John the Baptizer. In the ...
Joanne (alternate spellings Joann, Johann, Johanne) is a female name derived from the Greek name Joanna (Koinē Greek: Ἰωάννα, romanized: Iōanna) via the French Johanne.
The Greek form lacks a medial -h-because in Greek /h/ could only occur initially. The Hebrew name יוֹחָנָה Yôḥānāh forms a feminine equivalent in Hebrew for the name Joanna and its variants. The Christian Arabic form of John is يوحنّا Yūḥannā, based on the Judeo-Aramaic form of the name.
Susanna or Suzanna is a feminine first name, of Egyptian and Persian origin. It is the name of women in the Biblical books of Daniel and Luke.It is often spelled Susannah, although Susanna is the original spelling.
Junia or Junias (Biblical Greek: Ἰουνία / Ἰουνίας, Iounia / Iounias) was a Christian in the first century known from Paul the Apostle's letter to the Romans.. There has been dispute surrounding both Junia's gender and apostolic status, although she has been viewed as female through most of Christian history as well as by the majority of scholars.
Wati kutjara is one of the most important Dreamings around Balgo; [2] in Kukatja narratives, the Wati kutjara are often likened to the wind, whose form they adopt when in danger. [2] The men's first action is to sing about their names in order to establish their own identity. [ 3 ]
Lenski's major work was a 12-volume series of commentaries on the New Testament, published originally by the Lutheran Book Concern. Each contains a literal translation of the Greek texts and commentary from a traditional Lutheran perspective. [5] Some of the volumes were published after his death.