Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lists of "missing" verses and phrases go back to the Revised Version [2] and to the Revised Standard Version, [3] [4] without waiting for the appearance of the NIV (1973). Some of these lists of "missing verses" specifically mention "sixteen verses" – although the lists are not all the same.
The New International Version translates the passage as: take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep. Parallel passages can be found in Mark 6:8 –9 and Luke 9:3.
Our Authorized Bible Vindicated is a book written by Seventh-day Adventist scholar Benjamin G. Wilkinson advocating the King James Only (KJO) position, published in 1930. It asserted that some of the new versions of the Bible coming out, came from manuscripts with corruptions introduced into the Septuagint with additional texts, which came to be called "Apocrypha", and manuscripts with ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more
More recent peer-reviewed literature suggests that the connection between dogs and Gentiles in Rabbinic literature only appeared post-Christianity and was influenced by Christian exegesis on 2 Peter rather than originating within Rabbinic tradition. [7] In 2 Peter 2:22, the author uses the terms dogs and swine to refers to heretics. According ...
The Greek text of Matthew 5:42-45 with a decorated headpiece in Folio 51 recto of Lectionary 240 (12th century) In the King James Version of the Bible the text reads: Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. The World English Bible translates the passage as: Give to him who asks you, and don’t turn
John 3:16 For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. The Revised New Jerusalem Bible ( RNJB ) is an English translation of the Catholic Bible translated by the Benedictine scholar Henry Wansbrough as an update and successor to the 1966 ...
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.