Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension.
e-mahashabdkosh bi-lingual and bi-directional Hindi/English dictionaries; Ekşi Sözlük Turkish collaborative dictionary; Geiriadur Prifysgol Cymru an online dictionary of the Welsh language; Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto Esperanto dictionary; Reta Vortaro Esperanto dictionary; Susning.nu free Swedish online dictionary, opened 2001, now ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Article 344 (2b) stipulates that the official language commission shall be constituted every ten years to recommend steps for the progressive use of Hindi language and impose restrictions on the use of the English language by the union government. In practice, the official language commissions are constantly endeavouring to promote Hindi but ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
This day to day language was often referred to by the all-encompassing term Hindustani." [5] In Colonial India, Hindi-Urdu acquired vocabulary introduced by Christian missionaries from the Germanic and Romanic languages, e.g. pādrī (Devanagari: पादरी, Nastaleeq: پادری) from padre, meaning pastor. [6]