Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mongolian calligraphy is a form of calligraphy or artistic writing of the Mongolian language. [ 1 ] Although Mongolia uses the Cyrillic script which was adopted during the Communist era, Mongolian calligraphy is written in the traditional Mongolian script .
Various Mongolian writing systems have been devised for the Mongolian language over the centuries, and from a variety of scripts. The oldest and native script, called simply the Mongolian script , has been the predominant script during most of Mongolian history, and is still in active use today in the Inner Mongolia region of China and has de ...
The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.
Zanabazar's square script is a horizontal Mongolian square script (Mongolian: Хэвтээ Дөрвөлжин бичиг, romanized: Hevtee Dörvöljin bichig or Хэвтээ Дөрвөлжин Үсэг, Hevtee Dörvöljin Üseg), [1] an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar based on the Tibetan alphabet to write Mongolian.
The script was designed in 1686 by Zanabazar, the first spiritual leader of Tibetan Buddhism in Mongolia, who also designed the Horizontal square script. [2] The Soyombo script was created as the fourth Mongolian script, only 38 years after the invention of the Clear script. The name of the script alludes to this story.
The word 'Mongolia' ('Mongol') in Cyrillic script. The Mongolian Cyrillic alphabet (Mongolian: Монгол Кирилл үсэг, Mongol Kirill üseg or Кирилл цагаан толгой, Kirill tsagaan tolgoi) is the writing system used for the standard dialect of the Mongolian language in the modern state of Mongolia.
Some of those characters are still in use today for writing foreign names. [1] Some authors (particularly historic ones like Isaac Taylor in his The Alphabet: an account of the origin and development of letters, 1883) don't distinguish between the Galik and standard Mongolian alphabets.
Mongolian Examples Chinese Examples 1 ꡀ ཀ: k: Only used for words of foreign origin, such as kal bu dun (gen. pl.) from Sanskrit kalpa "aeon" [cf. Mongolian ᠭᠠᠯᠠᠪ galab], with the single exception of the common Mongolian word ye kee "large, great" [cf. Mongolian ᠶᠡᠬᠡ yeke] kiw 裘 qiú, kue 夔 kuí: 2 ꡁ ཁ: kh