Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Download as PDF; Printable version; ... Griffith's Valuation was a boundary and land valuation survey of Ireland completed in ... First was the townland valuation ...
Download as PDF; Printable version; ... on the west by Clonkeen townland, ... Griffith's Valuation of 1857 lists nine landholders in the townland.
These maps both documented and standardised the boundaries of the more than 60,000 townlands in Ireland. The process often involved dividing or amalgamating existing townlands, and defining townland boundaries in areas such as mountain or bog that had previously been outside the townland system. [ 12 ]
Download as PDF; Printable version; ... is a townland called Cloghastookeen, ... Griffith's Valuation, published between 1847 and 1864, gives the area of the townland ...
Aghakinnigh (Irish derived place name, Achadh an Chinn Eich, meaning 'The Field of the Horse’s Head') is a townland in the civil parish of Kinawley, barony of Tullyhaw, County Cavan, Ireland. [1] A sub-division is called Mullach Bán (Irish place name, meaning 'The White Summit').
In 1851 the population of the townland was 26, being 12 males and 14 females, the reduction being due to the Great Famine (Ireland). There were six houses in the townland, all were inhabited. [11] Griffith's Valuation of 1857 lists five landholders in the townland. [12] In 1861 the population of the townland was 25, being 11 males and 14 females.
The Corranierna Valuation Office books are available for February 1840. [ 10 ] [ 11 ] Griffith's Valuation of 1857 lists the landlord of the townland as the Roe Estate and the tenants as Fitzpatrick, Roe, Reilly, Sheridan, Lomus, Cochrane, McGarvey, Smith, Kennedy, McCormack, Cassidy and Graham.
Estate maps of 1831 spell the name as Drumcar and lists the owner as Hassard Esq. [7] [8] The Tithe Applotment Books 1834 spell the name as Drumcar. [9] The Drumcar Valuation Office Field books are available for 1840. [10] Griffith's Valuation of 1857 lists nine landholders in the townland. [11]