Ad
related to: basic words in cantonese text copy machine for computer free download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
In Cantonese-speaking Hong Kong, average computer users tend to prefer Simplified Cangjie over the full Cangjie largely due to its ease of use, and also the lack of other input methods available. The Cangjie IME itself has evidence of a strong presence in Hong Kong with it being available on most operating systems and keyboard layouts .
Hence, word segmentation is the first step for text analysis of Chinese. For example, 中文信息学报 (Chinese original text) 中文 信息 学报 (word-segmented text) Chinese information journal (word-by-word English translation) Journal of Chinese Information Processing (English name)
walls 墻 (Cantonese only) 部: bù bou6: bou6 phō "part" — novels 小說 / 小说, movies 電影 / 电影, TV dramas etc.; vehicles (如 : 一部大巴 ); Cantonese only: machines 冊 / 册: 册 / 冊: cè caak3: chaak3 tsheh volumes of books (冊 is more common in Traditional Chinese, 册 in Simplified) 層: 层: céng cang4: chang4 ...
5-stroke input method) is a relatively simple Chinese input method for writing text on a computer or a mobile phone. It is based on the stroke order of a word, not pronunciation. [1] It uses five or six buttons, and is often placed on a numerical keypad.
Old Korean support tools for Microsoft Word 2000, Office XP Tool: Korean Language Pack, Microsoft Office 2003 Gulim Old Hangul Jamo Old Korean support tools for Microsoft Word 2000, Office XP Tool: Korean Language Pack, Microsoft Office 2003 Apple SD Gothic Neo 애플 SD 산돌고딕 Neo: Apple Mac OS X 10.8 Mountain Lion and iOS 5.1. UnDotum
Cantonese is the language of San Francisco Chinatown’s dim sum restaurants and herbal shops, of Northern California towns such as Marysville, where Chinese gold miners settled in the 1850s.
粵語拼盤: Learning the phonetic system of Cantonese; Chinese Character Database (Phonologically Disambiguated According to the Cantonese Dialect) The CantoDict Project is a dedicated Cantonese-Mandarin-English online dictionary which uses Jyutping by default; MDBG free online Chinese-English dictionary (supports both Jyutping and Yale ...