Ads
related to: aram meaning in english language translation courses freevimeo.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Aram (Armenian: Արամ pronounced, Imperial Aramaic: אַרָם) is an Armenian patriarch in the History of Armenia, and a popular masculine name in Aramaic and Armenian. [1] It appears in Hebrew , Aramaic as Aram, son of Shem and in cuneiform as Arame of Urartu .
Aram (Armenian: Արամ) was a legendary Armenian patriarch (nahapet). According to Armenian tradition, mainly preserved in the history of Movses Khorenatsi , he was the son of Harma and a descendant of the first Armenian patriarch Hayk .
The most common alias used of the Kural text. It is also given in English as "The Universal Scripture", "The Universal Veda" and "The Universal Bible". 11: தமிழ்மனு நூல் (Tamilmanu ṉūl) The book of Tamil Manu: Traditional: Parimelalhagar's commentary (c. 13th century CE) One of the twelve most traditional names. [9] 12
Aram (Hebrew: אֲרָם Aram) is a son of Shem, according to the Table of Nations in Genesis 10 of the Hebrew Bible, and the father of Uz, Hul, Gether and Mash or Meshech. [1] The Book of Chronicles lists Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech as descendants of Shem, although without stating explicitly that Aram is the father of the other four.
Aram (Imperial Aramaic: 𐡀𐡓𐡌, romanized: ʾĀrām; Hebrew: אֲרָם, romanized: ʾĂrām; Syriac: ܐܪܡ) was a historical region mentioned in early cuneiforms and in the Bible. The area did not develop into a larger empire but consisted of several small states in present-day Syria .
This became more evident after the translation of the Kural into several European languages beginning in the early 18th century. For instance, Russian pacifist Leo Tolstoy was inspired by the concept of ahimsa and non-killing found in the Book of Aṟam after reading a German translation of the Kural, which bolstered his thoughts on pacifism. [42]
Drew, however, translated only 630 couplets. The remaining portions were translated by John Lazarus, a native missionary, thus providing the first complete English translation. In 1886, George Uglow Pope published the first complete English translation in verse by a single author, which brought the Kural text to a wide audience of the western ...
It contained the original Tamil text of the Kural, Parimelalhagar's commentary, Ramanuja Kavirayar's amplification of the commentary and Drew's English prose translation. However, Drew translated only 630 couplets, and the remaining were translated by John Lazarus , a native missionary, providing the first complete translation in English made ...