When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. C'è la luna mezzo mare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/C'è_la_luna_mezzo_mare

    "Cc'è la luna n menzu ô mari" (Sicilian for 'There's the moon amid the sea'), mostly known in the English-speaking world as "C'è la luna mezzo mare", "Luna mezz'o mare" and other similar titles, is a comic Sicilian song with worldwide popularity, traditionally styled as a brisk 6

  3. Mamma (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mamma_(song)

    In 1946, the English lyrics were written by Harold Barlow and Phil Brito who had their popular recording hit the charts in May 1946 under the title of "Mama". British singer David Whitfield also had a hit with the song, which reached number 12 in the UK Singles Chart in 1955. [6] The British lyrics did differ from the American ones.

  4. O mio babbino caro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_mio_babbino_caro

    "O mio babbino caro" ("Oh my dear Papa”) is a soprano aria from the opera Gianni Schicchi (1918) by Giacomo Puccini to a libretto by Giovacchino Forzano.It is sung by Lauretta after tensions between her father Schicchi and the family of Rinuccio, the boy she loves, have reached a breaking point that threatens to separate her from Rinuccio.

  5. Felicidad (Margherita) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Felicidad_(Margherita)

    Boney M.'s version was a cover of Italian artist Massara's 1979 summer hit "Margherita (Love In The Sun)" which was sung in Italian and was released in English in the UK under the title "Margarita (Mamma, Oh Mamma)". [1]

  6. Carnival of Venice (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Carnival_of_Venice_(song)

    The "Carnival of Venice" is based on a Neapolitan folk tune called "O Mamma, Mamma Cara" [1] and popularized by violinist and composer Niccolò Paganini, who wrote twenty variations on the original tune. He titled it "Il Carnevale Di Venezia," Op. 10.

  7. Santa Lucia (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Santa_Lucia_(song)

    "Santa Lucia" (Italian: [ˈsanta luˈtʃiːa], Neapolitan: [ˈsandə luˈʃiːə]) is a traditional Neapolitan song. It was translated by Teodoro Cottrau (1827–1879) from Neapolitan into Italian and published by the Cottrau firm, as a barcarola, in Naples in 1849, during the first stage of the Italian unification.

  8. Bella ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bella_ciao

    "Bella ciao" (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Goodbye beautiful") is an Italian song dedicated to the partisans of the Italian resistance, who fought against the occupying troops of Germany and the collaborationist Fascist forces during the liberation of Italy.

  9. 'O sole mio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/'O_sole_mio

    " ' O sole mio" (Neapolitan pronunciation: [o ˈsoːlə ˈmiːə]) is a well-known Neapolitan song written in 1898. Its Neapolitan-language lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua (1865–1917) and Alfredo Mazzucchi (1878–1972). [2] The title translates literally as "my sun" or "my sunshine". [3]