Search results
Results From The WOW.Com Content Network
See also Japanese addressing system and Japan Post. 〶 3036: Variant postal mark in a circle 〠 1-6-70: 3020: Variant postal mark with a face 〄 3004 (jis mark (ジスマーク, "JIS mark") nihon kougyou kikaku (日本工業規格, "Japanese Industrial Standards", "JIS") This mark on a product shows that it complies with the Japanese ...
The name cezve is of Turkish origin, where it is a borrowing from Arabic: جِذوَة (jadhwa or jidhwa, meaning 'ember').. The cezve is also known as an ibrik, a Turkish word from Arabic إبريق (ʿibrīq), from Aramaic ܐܖܪܝܩܐ (ʾaḇrēqā), from early Modern Persian *ābrēž (cf. Modern Persian ābrēz), from Middle Persian *āb-rēǰ, ultimately from Old Persian *āp-'water ...
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
' medicine ball ') – Originating from ancient Japanese culture, kusudama were used for incense and potpourri; possibly originally being actual bunches of flowers or herbs. They are now typically used as decorations or as gifts. Kuwabara kuwabara (桑原桑原, lit. ' mulberry field ') – A phrase used in the Japanese language to ward off ...
Whether dodging traffic in Tokyo or eating your way through Osaka, knowing some common Japanese phrases before you go is a must. A land known for honor, Japanese people will bestow kindness and ...
Japanese map symbols; List of symbols (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex) Children's list from the GSI (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex) This is a very good reference, it has separate links for each symbol. Map Symbols (2002) from the GSI (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex)
Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...
In Japanese, the space is referred to by the transliterated English name (スペース, supēsu). A Japanese space is the same width as a CJK character and is thus also called an "ideographic space". In English, spaces are used for interword separation as well as separation between punctuation and words.