Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
Tamil Lexicon (Tamil: தமிழ்ப் பேரகராதி Tamiḻ Pērakarāti) is a twelve-volume dictionary of the Tamil language. Published by the University of Madras , it is said to be the most comprehensive dictionary of the Tamil language to date.
Pariah, a social outcast; partially from Tamil paṟaiyar (பறையர்) and partially from Malayalam paṟayan(പറയൻ), "drummer". [36] Peacock, a type of bird; from Old English pawa, the earlier etymology is uncertain, but one possible source is Tamil tokei (தோகை) "peacock feather", via Latin or Greek [37]
S Ramakrishnan, commonly known as Cre-A Ramakrishnan [a] (18 June 1945 – 17 November 2020), was an Indian publisher and editor who founded Cre-A Publishing. [b] He is known for making major contributions to Tamil contemporary literature and vocabulary though Cre-A, including the introduction of several editing and translation practices, and for producing one of the most used modern ...
This article depicts a form of Tamil language in detail, and that form called the "Madras Tamil" is also associated with humour, all types of audience will be interested in viewing it. In the vocabulary example and the usage part of the article there are words along with their meaning that are vulgar.
The Athichudi (Tamil: ஆத்திசூடி, romanized: Āthichūdi) is a collection of single-line quotations written by Avvaiyar and organized in alphabetical order. There are 109 of these sacred lines which include insightful quotes expressed in simple words.
Tamil Lexicon dictionary This page was last edited on 25 July 2017, at 17:45 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...
If no previous human translation of the segment existed, it used machine translation to produce an 'automatic translation' for the segment, without intervention from human translators. Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help ...