Ads
related to: john 17 verse by explanation text message bible
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The New King James Version divides this chapter into three sections: John 17:1–5: Jesus Prays for Himself; John 17:6–19: Jesus Prays for His Disciples; John 17:20–26: Jesus Prays for All Believers. [4] The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that John composed this Gospel. [5]
Latin version, Ut ūnum sint, Speyer Cathedral " That they all may be one " ( Greek : ἵνα πάντες ἓν ὦσιν , ina pantes hen ōsin , Latin : Ut ūnum sint ) is a phrase derived from a verse in the Farewell Discourse in the Gospel of John ( 17:21 ) which says:
Jesus saying farewell to his eleven remaining disciples, from the Maesta by Duccio, 1308–1311. In the New Testament, chapters 14–17 of the Gospel of John are known as the Farewell Discourse given by Jesus to eleven of his disciples immediately after the conclusion of the Last Supper in Jerusalem, the night before his crucifixion.
The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament", Oxford University Press, New York - Oxford, 1996, pp. 223–227. Bruce M. Metzger, "A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament", 1994, United Bible Societies, London & New York.
The Gospel of John, like all the gospels, is anonymous. [14] John 21:22 [15] references a disciple whom Jesus loved and John 21:24–25 [16] says: "This is the disciple who is testifying to these things and has written them, and we know that his testimony is true". [11]
In John 17:12, Jesus, in reference to Judas Iscariot, says that of all his disciples, none has been lost except the "son of perdition".. While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
The Message: The Bible in Contemporary Language (MSG) is a paraphrase of the Bible in contemporary English. Authored by Eugene H. Peterson and published in segments from 1993 to 2002. [2] A Catholic version, The Message – Catholic / Ecumenical Edition, was published in 2013. [3]
[77] Even before the KJV, the Wycliffe version (1380) and the Douay-Rheims version (1582) had renderings that resembled the original (Revised Version) text. The ambiguity of the original reading has motivated some modern interpretations to attempt to identify "they"—e.g., the Good News Bible, the New American Standard, the NIV, and the New ...