Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thohoyandou became the capital of the former bantustan of Venda, while Dzanani is the traditional capital of Venda and the home of the VhaVenda kings. Thohoyandou name means "head of the elephant" in the Venda language, and was the name of one of the VhaVenda kings. Thohoyandou was built at Tshiluvhi which was under Khosi vho Netshiluvhi.
When the Buckwheat Flowers Bloom [1] [2] (Korean: 메밀꽃 필 무렵) also translated as The Buckwheat Season [3] [4] is a 1936 short story by Korean writer Lee Hyo-seok. That story has been described as "widely known to Koreans for its lyrical qualities", [ 5 ] "outstanding" [ 6 ] and a "modern classic", [ 7 ] and even "the pinnacle of ...
A Korean sign for Gyeongju, which translates to "congratulatory province" or "capital province". Korean place name etymologies are based upon a large linguistic background of Chinese, Japanese and Old Korean influence and history. [1] The commonplace names have multiple meanings in Korean, Chinese, and when transliterated to English as well. [2]
The phrase "Precious Mirror" (보감 寶鑑) is a metaphorical idiom meaning 'something which can be modeled after'. Meanwhile, the phrase "Eastern Medicine" (동의 東醫) is not the antonym to 'Western Medicine'; "Dongguk" (동국 東國), meaning "Eastern Country," was one of the names of Korea, which means the country to the east of China ...
The modern Korean translation of Goryeosa began in 2001 under the auspices of the National Research Foundation of Korea by the Seokdang Academy of Dong-a University. [17] In 2009, the National Institute of Korean History began providing the gujeom (verbatim) edition ( 구점본 ; 句點本 ), making it accessible online with original images ...
Samguk sagi (Korean: 삼국사기; Hanja: 三國史記; lit. History of the Three Kingdoms ) is a historical record of the Three Kingdoms of Korea : Goguryeo , Baekje , and Silla . Completed in 1145, it is well-known in Korea as the oldest surviving chronicle of Korean history.
Hong Gildong jeon (Korean: 홍길동전) is a Korean novel, often translated as The Biography of Hong Gildong, written during the Joseon period. The novel is considered an iconic piece of Korean literature and culture. Hong Gildong, an illegitimate son of a nobleman and his lowborn concubine, is the main character of the story. Gifted with ...
Konglish words may or may not have a similar meaning to the original word when used, and a well-known brand name can become a generalized trademark and replace the general word: older Korean people tend to use the word babari ("Burberry") or babari-koteu ("Burberry coat"), which came from Japanese bābari-kōto (meaning "gabardine raincoat") to ...