When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Japanese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_profanity

    Japanese exhibits pronoun avoidance, meaning that using pronouns is often too direct in Japanese, and considered offensive or strange. [6] One would not use pronouns for oneself, 私 ( watashi , 'I') , or for another, あなた ( anata , 'you') , but instead would omit pronouns for oneself, and call the other person by name:

  3. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  4. Mamushi (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mamushi_(song)

    Chiba uses the word "ore", an informal way of referring to oneself in Japanese used by younger males. Megan then raps the phrase "Watashi wa sutā" (私はスター) in the second half of the chorus, which translates to "I'm a star." She uses the word "watashi", the slightly formal, or a feminine way to refer to oneself in Japanese. [8]

  5. Japanese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pronouns

    Japanese pronouns (代名詞, daimeishi) are words in the Japanese language used to address or refer to present people or things, where present means people or things that can be pointed at. The position of things (far away, nearby) and their role in the current interaction (goods, addresser, addressee , bystander) are features of the meaning ...

  6. No (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_(kana)

    In the Japanese language, as well as forming words, の may be a particle showing possession. For example, the phrase "わたし の でんわ” watashi no denwa means "my telephone." In Chinese

  7. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    These transformations often result in truncated (or "backclipped") words and words with extra vowels inserted to accommodate the Japanese mora syllabic structure. [5]: 70 Wasei-eigo, on the other hand, is the re-working of and experimentation with these words that results in an entirely novel meaning as compared to the original intended meaning.

  8. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Japanese, the word commonly refers to alcoholic drinks in general sashimi 刺身, a Japanese delicacy primarily consisting of the freshest raw seafoods thinly sliced and served with only a dipping sauce and wasabi. satsuma (from 薩摩 Satsuma, an ancient province of Japan), a type of mandarin orange (mikan) native to Japan shabu shabu

  9. Japanese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar

    By contrast, in Old Japanese -shiki (〜しき) adjectives (precursors of present i-adjectives ending in -shi-i (〜しい), formerly a different word class) were open, as reflected in words like ita-ita-shi-i (痛々しい, pitiful), from the adjective ita-i (痛い, painful, hurt), and kō-gō-shi-i (神々しい, heavenly, sublime), from the ...