Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Anno Mundi (from Latin "in the year of the world"; Hebrew: לבריאת העולם, romanized: Livryat haOlam, lit. 'to the creation of the world'), abbreviated as AM or A.M. , or Year After Creation , [ 1 ] is a calendar era based on the biblical accounts of the creation of the world and subsequent history.
Italian term Literal translation Definition Campana: bell: A bell used in an orchestra; also campane "bells" Cornetto: little horn: An old woodwind instrument Fagotto: bundle: A bassoon, a woodwind instrument played with a double reed Orchestra: orchestra, orig. Greek orkesthai "dance" An ensemble of instruments Piano(forte) soft-loud: A ...
Despite conflation of the term in mainstream media, [7] [4] historians maintain that an important aspect of i femminielli is that they are decidedly male despite their female gender role. [ 5 ] Many consider femminiello to be a peculiar gender expression deeply tied to the history of the city of Naples, despite a widespread sexual binarism . [ 8 ]
Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...
Figo may also mean someone really skilled in doing something. When referring to a woman, the term strafiga means "smoking hot". The derived term figata means something cool. A less common synonym, mainly used in Rome and Naples respectively, is fregna [46] and fessa. (even if fessa, m. fesso, can simply mean pussy, but also stupid girl)
In Hebrew, the word זה (zeh, meaning 'this') is a placeholder for any noun. The term צ׳ופצ׳יק (chúpchik, meaning a protuberance, particularly the diacritical mark geresh), a borrowing of Russian чубчик (chúbchik, a diminutive of чуб chub "forelock") is also used by some speakers. [15]
Misgendering is the act of incorrectly attributing someone’s gender identity (male/female/person) by using the wrong pronouns (he/him, she/her, they/them) or misusing gendered language (Mr., Ms ...
Today, especially in Italian-American slang, "goombah" is a term for a companion or associate, especially a friend who acts as a patron, accomplice, protector, or adviser. When used by non-Italians to refer to Italians or Italian-Americans, "goombah" is often derogatory, implying a stereotypical Italian-American male, thug, or mafioso. [3]