Search results
Results From The WOW.Com Content Network
From English congressman. [7] cariduro person who should be ashamed of their actions but isn't; a stubborn person [12] chacho short for muchacho - Guy, male, [5] chavo. in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
From the 1870s to the 1960s, dude primarily meant a male person who dressed in an extremely fashionable manner (a dandy) or a conspicuous citified person who was visiting a rural location, a "city slicker". In the 1960s, dude evolved to mean any male person, a meaning that slipped into mainstream American slang in the 1970s.
With Spanish being a grammatically gendered language, one's sexuality can be challenged with a gender-inappropriate adjective, much as in English one might refer to a flamboyant man or a transgender man as her. Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"—a deliberate grammatical violation.
Negative data, but I can tell you that the 1971 edition of the Complete Oxford English Dictionary gives no meanings of the word other than the primary one of (brutally summarizing) a slang term for a young man, which emerged in New York in early 1883 and initially referred to (in the context of the "aesthetic" craze of that time) a "swell" or ...
Reading that scene, “I was like, ‘This dude is cool as hell,’” Hodge says. The first season of the show finds Cross, a popular cop in his community in Washington, D.C., investigating the ...
No dude is a real dude who does not talk to a fellow dude in a loud voice during the play…The most eminent dude in New York is the son of a Wall street broker of considerable wealth…and his name has been muddied up with half a dozen dirty scandals.” (Brooklyn Eagle, Feb. 28, 1883, 1)
Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (/ tʃ eɪ /; Spanish:; Portuguese: tchê; Valencian: xe) is an interjection commonly used in Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Brazil (São Paulo and Rio Grande do Sul) and Spain (), signifying "hey!", "fellow", "guy". [1]