Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Shrilal Shukla (31 December 1925 – 28 October 2011 [1]) was a Hindi writer, notable for his satire. He worked as a PCS officer for the state government of Uttar Pradesh, later inducted into the IAS. He has written over 25 books, [2] including Raag Darbari, Makaan, Sooni Ghaati Ka Sooraj, Pehla Padaav and Bisrampur Ka Sant.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Hindi. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
Mridula Garg (born 1938) is an Indian writer who writes in Hindi and English languages. [1] [2] She has published over 30 books in Hindi – novels, short story collections, plays and collections of essays – including several translated into English. [3]
Sahitya Akademi Translation Prize or Sahitya Akademi Prize for Translation is a literary honour in India, presented by Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, given to "outstanding translations of creative and critical works" in 24 major Indian languages [1] such as English, Rajasthani and the 22 listed languages in the Eighth Schedule of the Indian Constitution recognised by the ...
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [ 1 ] [ 2 ] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [ 3 ] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."
The Sun's Seventh Horse (Hindi: सूरज का सातवाँ घोड़ा; Suraj Ka Satvan Ghoda) is a 1952 Hindi meta fiction novel by Dharamvir Bharati, one of the pioneers of modern Hindi literature. [1] The novel presents three related narratives about three women: Jamuna, Sati, and Lily.
Surendra Dubey is an Indian poet and writer of comic poems. [1] An ayurvedic physician by profession, Dubey was born on 8 august 1953 at Bemetra, Durg, in the Indian state of Chhattisgarh. [2]
Amrit Aur Vish translated into Russian by Moscow's Hindi scholar, S. Trubnikova as "Naiktar E Yaad." This translation of 408 pages was published in Moscow in 1973. Amrit Aur Vish translated by the Sahitya Akademi into Bangla, Kannada, Malayalam, Punjabi, Telugu, and Urdu. Manas Ka Hans translated into Gujarati, Marathi, and Oriya.